[login to view URL] is the website we own. we are a specialized GDS in tours. we offer daytrips and we are intermediate between agents and clients.
Hi, I need a bit of technical translation for the file attached. The translation is a part of Bike builder you may find here: [login to view URL] Before the job, you will need to make yourself familiar with the builder otherwise you will make a lot of mistakes. Thanks
Traduction EN vers FR - 13500 mots - topic "Side Hustle" Je recherche un traducteur sur le long terme. J'ai 2 projets du genre chaque mois. Je connais les tarifs, alors inutile de viser trop haut, je ne regarderai même pas votre réponse. Merci d'écrire le code suivant dans votre réponse afin qu'elle soit prise en compte: "f3jf93tf&...
Everything is in the title. I'm willing to find someone who can carry our campaign for actual and future products. Our goal is to have between 2 to 3% ROI currently 7% to 8% We need someone skilled working in the same domain
Projet de 10670 mots sur le thème suivant: "Follow The Principles Within This New Guide & Achieve Anything You Want In Life!" A traduire de l'anglais au français. J'ai l'habitude de ce genre de travaux. Je connais les tarifs réels. Aussi, j'ai 2 projets du genre chaque mois. Je recherche une relation long terme. Merci de me donner un d&eacu...
If you are from (US,CA,AU,UK,DE,FR,SE,NO,NL) then we have a best offer fo you to work with us for long term. This offer is posted from mobile for more information message us.
We need to set up 200 A+ contents for [login to view URL] - all content is already available in English. Job will be to translate from English to French and then set up the correct text in the correct placeholders in the respective A+ content on Vendor Central Account. You will get access to our Vendor Central account to do this. Please note: experience in writing and setting up A+ contents on Ven...
Hi, I need translated product description and effective search term keywords in 5 different languages. (French, German, J...speakers. 2. Find search term and keywords ( less than 200 words) Every country has different patterns of consumption, so please consider that and reflect on the terms. Feel free to ask if you need additional information.
Job type: monolingual proofreading - linguistic task Language: FR(CA) Specialization/domain: general, basic vocabulary Expected start date: approximately 01.09.2018 Deadline: ASAP from start date Rate: payment per hour Required billing method: invoice once a month Required vendor status: registered sole proprietor of a company or a translation agency
I need old google adwords account which has been used for sometime With impressions as well...Google mcc acc will also do.. need someone who has inactive old google [login to view URL] approved
looking fr a experienced ppc campaigner to run adwords ads make sites fr approval
looking fr a 6virtual sales team to work on apple and amzon process...should have past exp in apple sale prefer people from philiphines
looking fr a digital marketing to help me out with taboola and [login to view URL] have experience..has to have a prior work history on taboola,revcontent and outbrain
I am Looking fr A Video editor and pic editor to work for my youtube channel and facebook pages should be good in adobe,filmora,camtasia..its a full time job long project only experienced person needed..should be professional and give task on time..All tools will be provided
App translation English to French
need a video developer who is good in premier pro fr travel youtube channel and how to videos
The Comptoir Des Langues is a language training centre based in Paris. We are currently looking for motivated teachers in Montargis, France and around to help us train our students the best we can. Do not hesitate to write at hotline@[login to view URL] for more information.
We have a site with resx file in english. we need it translate to different languages
This project is to translate 19800 words into the French Language from English. This is general tourism related content about different cities in the world. There is no research required or anything complicated its just standard content which anyone can understand. This project deadline is one month. However if you want to complete it quickly you can get paid as soon as it is done. By that time ...
This project is to translate 19800 words into the Portuguese language from English. This is general tourism related content about different cities in the world. There is no research required or anything complicated its just standard content which anyone can understand. This project deadline is one month. However if you want to complete it quickly you can get paid as soon as it is done. By that ti...
This project is to translate 19800 words into the French language from English. This is general tourism related content about different cities in the world. There is no research required or anything complicated its just standard content which anyone can understand. This project deadline is one month. However if you want to complete it quickly you can get paid as soon as it is done. By that time w...
...Vvr_VE4UwyLY0bnKfnV7Zk7KnleYhRQ/edit?usp=sharing Just download this file as a Word for your convenience. Special formatting elements are highlighted red in the first lesson http://[login to view URL] so it gives you idea what should not be translated, edited and removed while translating the whole content. This is an instruction regarding formatting
For the next launch of our technology and cybersecurity blog, we are looking for copy writers to translate content from English into Italian and/or French and to write original content (Italian and/or French).
I am looking for an experienced React Native developer that can build a functional cross platform app on an existing infrastructure. Specs and designs (Sketch) are completed along with full API documentation. The app doesn't require a lot of extra functionality than whats documented in the API, you're just basically mirroring the running website
For a project coming, I'm looking for good (native) translators. It's fine to have different translators specialized in their own language, as this will make the work faster. I don't want agencies - i need to work DIRECTLY with the translators and not intermediate. The translation will be also technical. So I will test your knowledge first with two or 3 paragraphs. So don't co...
I am looking for someone motivated to learn new things everyday and hard worker who can achieve some quotas but also have fun. This job is a long term job maybe a career job. I want you to succeed and make money, all support and help will be given. I am a connected guy and expect someone reachable anytime. I would like to know what kind of setup do you have for this job, computer specs, internet s...
I need those 4 langages for my WP website: [login to view URL] The langage switcher need to be changed too, I need something smaller and minimalistic.
Hello! I am looking for native french translator for a long term project. The best candidate must have copywriting skills and experience in translating marketing texts. I can offer job on a daily basis and payment once a month for all translations during the month. The freelancer must be serious, responds quickly and checks regularly in Google docs if there are uploaded texts for translation. The ...
...Lin Representative of Recruitment Office International language and art training center Beijing Tomatoart Fine Art and Language Training Center http://[login to view URL] Email: maria@[login to view URL] TEL: +86 10 6460 6298F 400 7000989 About Internship Salary: (totally:3 M): 1000.00 $/M
...who will be available to translate approximately 200 standard pages during June 2018. REQUIREMENTS 1) willingness to take a short translation test (approximately 500 words, free of charge), which will be provided to you shortly after your application 2) native speaker of Arabic 3) at least three years’ experience with professional translation (and/or