School books with 5 color and layers
...bla bla, if no bla bla bla") . I would like to seek someone who speaks Japanese as a native language and is also good at English, to translate the sentences. These sentences should not be only translated as is but should also be expressed naturally, politely and kindly to Japanese customers. PS: There are very few words to translate (about 60 words
Looking for a freelance who can build me a one page Japanese restaurant website. Domain is already purchased, Wordpress has installed already. I'll send you the working URL. Structure of website is following: Logo (Left) Menu (Right) Sticky header on scrolling Hero video with text overlay (Similiar to this: [login to view URL])
I have English doc around 11000 word . I need First Japanese translation then Japanese script to voice over (male) please apply only native . Budget negotiable . thanks
Looking for someone for land hotels sale lease in whole Thailand. We are real eastate asset management company registered in Thailand. We also help marketing and sale for new start up or launch in Thailand. We are looking association with japan for new projects we have. Thanks
Need API connection to transfer & Update invoices from Office Rnd to Zoho books/zoho invoice
Hello, we need to translate some website text from English to Japanese . We are looking for a native Japanese translator who will do this job. No google or machine translation, we need only human translation. We need 100% accurate and high quality work. We can offer good rates (0.01-0.02 per word )and with more future jobs. Place your bid if you can
Finance a personal project, i want to improve the stats of my start up.
Hello, we are a new Japanese restaurant opening in San Francisco, Ca. We are called SOMA Sushi. SOMA is the name of a district in San Francisco and is the abbreviation for South of Market. Our menu is focusing on Nigiri, Sashimi, Sushi Rolls, Ramen based soups and Curry rice dishes. We want the logo to be simple, clean, and little color. We want to
Translate project, about 2000-4000 words/day. Monthly payments after we get the invoice with the right figures. Cost: USD 0.04 per word.
I need some changes to an existing website.
want someone who knows how public domain free books work for Kindle publishing can apply.
We are looking for 4-6 English-Japanese freelance translators for a web application. Ideally 2000 words/day for about 1-2 months. If you're interested, can you please send me your rates as below? Thanks in advance! Translation rates (USD): Translation (per source word): Review (per source word): Edit (per source word): Hourly:
Link video: [login to view URL]
...application where the user can listen to audio books The App shall support all the features in the following existing example which is available in stores under the name of Kitab Sawti [login to view URL] Please note we need an admin panel to add books because adding books shall be a continuous process every month
Link video: [login to view URL]
I have 2 Japanese pattern books I would like to have translated into English. If we get along, I will probably contact you in the future to translate more books, as I find Japanese pattern books to have the types of patterns you can't find in English. Thank you!
內容：關於汽車塗裝系統的說明書。 作業方式：客戶已經將日文翻譯為簡體譯文, 譯者需要在參考日文原稿的基礎上，將簡體譯文改成繁體譯文(除了單純的簡繁轉換以外，還有表達方式等的修改) 字數：日文原稿字數約16000字， 譯者要求： 需要是以台灣繁體中文為母語的譯者 工作日期：該檢查工作大約從一月21號開始，28之內交稿。 單價:按簡體字字數計算; 對該項工作有興趣的譯者請在bid的同時寫明期望的檢查單價
...working with a car dealership to have a warranty repair made on my vehicle. There has been a bit of uncertainty regarding a warranty extension which the dealership claims is not valid in Japan, but I have evidence to the contrary. This may require some translation of documentation I have which is written in English, as well as an in-person visit to the dealership
We need help with Japanese ASO for our Android App in the Google Play Store. The job will consist of the following: 1. Keyword research in Japanese/ Translation of our Keywords. 2. Sending us this list so we can see which keywords rank the highest 3. When you receive the final list, you will then optimize our Google Play Store Title (max 50 Characters)
Looking for a part time Japanese translator who can assist to coordinate information in Japanese. This part time job requires about 2-3 hours per day for 2-3 times a week for the project duration i.e. not more than 3 weeks in total. Preferably someone based in Selangor, Malaysia as we may need this person to be present in the office at times.
... We offer multilingual solutions to transform all content types for local audiences, at every step of our clients’ global business journey. We have 1,500 global team members across offices in North America, Europe and Asia dedicated to helping some of the world’s largest brands operate and succeed internationally. Welocalize is looking for you! Yes
...thousands of pages from some historical publications. These books are titled THE REAL ESTATE RECORD, which record information on the real estate transactions and building permits in New York City since the late 19th century. We have selected about 1,600 pages from this publication between 1870 and 1900. We posted a sample page of these books here. Each
We have available a number of Japanese Audio Files files which will need to be transcribed directly into English. The transcripts are in regards to cardiology however we have lots of supporting materials. We would need the transcript back within 36 hours from allocation of the audio file. Please let me know if this is something we you can assist
Create links to sync Customers, Employees, Inventory, Invoices, Vendors to Quick Books ON Line. Must have previous experience and knowledge of Quick Books ON Line. ASP.Net / Knowledge of Quick Books ON Line. SOAP
JAPANESE SPEAKERS NEEDED Hello, We are currently in the process of hiring Japanese Callcenter Sales Agents for our company. In order to successfully conduct the job interviews, we need a Japanese native who can do them for us. In order to apply for this job, you have to be: - a NATIVE Japanese speaker - a great communicator - able to put people
Looking for a native Japanese translator to translate 100 words from English to Japanese . We need 100% accurate and meaningful translation. Google translation are not allowed. Need to be done within 5 hours.
Translate text from english to japanese (about 100 words) for a website. Includes simple sentences like "Loading data" and "Save options" and a description paragraph which is more elaborate. EDIT: I will need +220 words. So, about 320 in total. Please update your bid.
We would like to translate 10+ small expense receipts from Japanese into English. All the receipts have the same format so the template must only be created once and only the items must be translated for the remaining 9 receipts. This is to be created in a Word doc on a standard vertical page orientation with 1-inch margins all around. Budget: $30.00
...Only bid if you are capable of providing both ! ** ** Your own creativity in UX / Graphics Design knowledge is important ** ** Looking for someone who can make creative suggestions to the final solution ** The idea here is simple - a portfolio of images - but instead of having a grid of photos, it will be a shelf of flip books containing images. Each f...
We are a group of students studying mechanical engineering and we are planning a study trip to Tokyo. In Tokyo we want to join a guided tour of Nissan (Yokohama), but an interpreter is required for us to attend the tour... Also their site [login to view URL] Is mainly in japanese and partly translates into english
Needs to hire 5 Freelancers My WordPress plugin, Material Design for Contact Form 7, requires translation into French, German, Spanish, Japanese and Russian. You can get a bit more info about the plugin here - [login to view URL] Overall it's about 1800 words. I'm not looking for a single person to do
We are a verti...RTC products like soups and noodle products. We want move away from excel files and implement Zoho Books for our business. We are looking to integrate current financial year information in the system and utilising the full Zoho Finance suit like books, invoicing, gst return, inventory etc. Time frame for the project is 3 to 4 weeks.
I am looking for a Japanese to English interpreter for me to have a call with Japanese speaking person. So, that would mean translating my questions in English into Japanese. Understanding the response in Japanese from other side and then translating it back into English.