Lithuanian translator jobs
Vietnamese to english translator required for translation
have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mir...target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your specialty...
have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mir...target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your specialty...
***AGENCIES WILL NOT BE CONSIDERED, ONLY INDIVIDUALS*** We are in search of an experienced translator AND graphic designer combination for the following five languages: -Cape Verdean Creole -Hindi -Korean -Pashto -Tagalog It is required that the work be completed in Adobe InDesign, and all the package components must also be returned along with the completed translation. The project contains a total of 48,921 English words, including alternative text (which is included in the word count). The topic is road safety, and American rules for driving, and takes the form of an official state manual. At this time, our agency is gathering proposals. If you are interested in this project and able to provide all of the elements of this project, please submit a quote for your price to complete ...
I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.
I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.
Bid Manager Needed – Solar & Renewable Energy Tenders Europe We are a Lithuanian-registered construction and solar PV installation company looking for an experienced Bid Manager to identify and manage tender opportunities across Europe. What you will do: Search and monitor tender platforms (TED, TendersOnTime, Globaltenders) Identify relevant solar/photovoltaic installation tenders across Europe Prepare and submit complete bid documentation (technical + financial offer) Manage DUAE and qualification documents Communicate with contracting authorities when needed What we need from you: Proven experience in EU public tenders – construction or renewable energy sector Knowledge of EU procurement CPV codes for solar and renewable energy Fluent English – German or ...
I need an experienced translator to render my two-page English CV into flawless, industry-appropriate Arabic that will speak directly to hiring managers in the engineering sector. The document is already well-formatted, so I expect the Arabic version to mirror the existing layout, headings, and spacing while capturing the professional tone and concise style recruiters look for during a job application review. Key points: • Accurate engineering vocabulary and clear, action-oriented phrasing. • No automated output—I want human translation with a final proof-read for consistency. • Delivery in editable Word format plus a matching PDF, ready to send out immediately. If you have a solid track record translating technical résumés or similar m...
I have a collection of personal letters written in English that I need translated into clear, culturally appropriate Hindi. Because these are niji patra, sensitivity and confidentiality are essential. The work is limited to letter-style documents only; no web pages or formal government paperwork is involved. Scope • Translate each letter from English to Hindi, preserving the original tone, emotion, and intent. • Keep names, dates, and any quoted phrases exactly as they appear. • Deliver the final text in an editable Word or Google Docs file so I can review and add personal notes if needed. Quality Expectations • Natural, reader-friendly Hindi that sounds as if it was originally written in the language. • No machine-translation output; every line should ...
•Project Title: English-Arabic Medical & Health Content Translation Budget: $15 - $25 USD per hour Project Type: Ongoing / One-time project •Project Description We are looking for a professional translator who is fluent in both English and Arabic to assist us with translating various health and medical-related content. The materials include articles, educational materials, reports, and general documentation related to the healthcare industry. •Requirements: - Native or near-native proficiency in Arabic and excellent command of English. - Strong understanding of medical terminology and health-related vocabulary. - Ability to maintain the original meaning, tone, and accuracy while ensuring the translation sounds natural and culturally appropriate....
I’m rolling out a large-scale speech evaluation project and need native or near-native speakers of Uzbek, Albanian, Ukrainian, Persian, Burmese, Serbian, Slovak, Slovenian, Khmer, Icelandic, Croatian, Catalan, Norwegian, Kazakh, Latvian, Irish, Azerbaijani, Lithuanian, Danish, Swedish or Estonian. Here’s the job: log into our web portal, listen to very short audio clips (usually under ten seconds) and score each one for naturalness and pronunciation clarity. There’s no writing or transcription involved—just a simple one-to-five rating before you move on to the next clip. I rate my own ability to spot good versus bad speech as excellent, so I’ll be running periodic spot checks; consistent, high-quality judgments will keep more tasks flowing your wa...
I'm looking for a skilled translator to help localize the user interface of our fintech app into Hindi, Urdu, Malayalam, and Bangla. Requirements include: - Translate UI elements such as buttons, labels, error messages, prompts, settings, and menus. - Accurately translate specific technical terms and jargon. Ideal skills and experience: - Proficiency in all required languages. - Experience with app translation, especially in the fintech sector. - Familiarity with technical financial terminology. Please provide samples of previous work and any relevant certifications.
We are seeking a qualified and experienced translator with a background in In Vitro Diagnostic (IVD) medical devices to review existing translations. Scope of Work: Review and validate translations (English → target languages) for: 2 Instructions for Use (IFUs) 2 product box designs (labeling content) Target languages: German Danish Swedish Finnish Requirements: Proven experience in medical/IVD translations (preferably IVDR-compliant documentation) Native or near-native proficiency in at least one of the listed languages Strong understanding of regulatory terminology and labeling requirements Deliverables: Reviewed and corrected versions of all documents Confirmation that terminology is accurate and consistent Signed Statement of Accuracy/Correctness confirming that the t...
I need a skilled translator to convert work-related topics from Italian to English (best choice: Australian English). The text has 1500 words. Requirements: - native in Italian and English highest level - Experience with professional/work-related content - the translation MUST NOT be done with the help of artificial intelligence (such as gpt chat). Very important. Ideal Skills: - Translation certification or degree - Previous translation work experience - Strong understanding of business terminology Thanks.
I am the author of an English autobiography titled "Last Jalebi", which tells my personal journey of reversing diabetes and transforming my lifestyle. I am looking for an experienced Hindi ghostwriter / translator who can convert my English manuscript into natural, reader-friendly Hindi, while keeping the emotions and storytelling intact. This is not just literal translation. I want someone who can adapt the language to sound natural and engaging for Hindi readers. The book is personal, motivational, and health-focused. The Hindi version should feel like an original Hindi book, not a translated one.
I need consistent, on-call help from a truly bilingual Spanish ↔ English professional who can switch comfortably between live phone or video conversations and written work. The bulk of the written translation involves technical medical documents—clinical protocols, device specs, lab reports—so familiarity with medical terminology in both languages is critical. Several times a week I also host brief update calls (usually on Zoom, occasionally by phone) with Spanish-speaking colleagues. You will join, interpret in real time, and ensure nothing is lost in nuance or tone. Accuracy and confidentiality are non-negotiable; HIPAA awareness is a plus. Please be comfortable working in Word and PDF, able to keep the original formatting intact, and available for quick turnarounds ...
I need a native-level Kannada translator to convert a set of marketing documents into clear, persuasive Kannada while preserving the look and feel of the originals. The files are already laid out, so simply mirror the existing formatting—no redesign work is necessary. What matters most is a tone that sounds natural to Kannada-speaking audiences and keeps every headline, call-to-action, and brand nuance intact. Please localise idioms, taglines, and cultural references rather than translating word-for-word. Deliverables: translated text returned in the same file formats I provide (mostly Word and PDF), with the layout, font styles, and image placements left exactly as they are. If you’re a native speaker who has handled marketing copy before and can turn this around pro...
I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms t...
I need a skilled German translator to assist with coordinating the transportation of rifles for personal use. Requirements: - Translate legal documents, technical manuals, and marketing materials related to firearm transportation - Fluent in both German and English, with expertise in legal and technical vocabulary - Experience in the firearms industry is a plus - Attention to detail and accuracy is crucial Ideal Skills: - Professional translation experience - Knowledge of firearms and related regulations - Strong communication skills
I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Telugu subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.
I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Hindi subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.
I need a reliable translator to render at least 50 pages of English-language articles into clear, natural Spanish. The material ranges in topic, so you should feel comfortable moving between everyday prose and the occasional technical passage without losing nuance or tone. Accuracy and readability are my top priorities: the finished Spanish version must mirror the meaning, style, and basic formatting of the originals so I can drop the text straight into layout with minimal tweaks. Please work directly in Word or Google Docs and track any sections where references, idioms, or formatting might need my review. Deliverables: • Spanish-language files matching the structure of the source documents • A short change log highlighting any terminology queries or sections th...
I need an experienced English-to-Turkish translator to handle a 30–40 page technical PDF focused on Information Technology. Accuracy is critical: every term must read naturally in Turkish while preserving the original meaning, tone, and any industry-specific jargon. Scope • Translate the full PDF, including headings, tables, and any embedded diagrams or captions. • Replicate basic formatting so the Turkish file mirrors the source layout. • Flag unclear terminology or abbreviations so I can confirm preferred equivalents. Deliverables 1. Fully translated document in editable Word format (DOCX) plus a clean PDF. 2. A short glossary of key IT terms you standardized during translation. 3. One revision round to incorporate my feedback on style or terminology...
We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.
Hello Alaa E., Need help translating novels and stories from Arabic to English (EN-AR Translator, Copywriter, and Voiceover artist). Requirements: English specialist and excellent in grammar and punctuation. A sample required (about 100+ words)
...decision-making, particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Rue Bourichane, Vientiane, Laos • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines. You are only ...
...particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Vilabouly District, Savannakhet Province, Lao PDR • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines...
I need a meticulous native-level translator to convert an English legal document with an engineering focus into clear, accurate Portuguese. The final text will be read by students, so it must preserve all legal nuance while remaining accessible and easy to follow. What I will provide: • The complete English source document in editable format. • Any relevant glossaries or reference materials I currently have. What I expect back: • A fully translated Portuguese version, formatted to mirror the original. • Consistent terminology for both legal and engineering terms. • A short translator’s note highlighting any sections that required interpretation choices. • Delivery as a clean, editable file (Word or Google Docs). Quality matters more than speed,...
...project estimation using AI, manage translator assignments, and handle quality assurance through an intelligent review system. Document analysis AI-powered document upload and processing (Word, PDF, Excel, PowerPoint) Automatic word count, language pair detection, and complexity assessment Intelligent quote generation based on document type, subject matter, and deadline Real-time cost estimation with breakdown by language pair and service type Project Management Client portal for uploading documents and tracking project status Automated translator matching based on language pairs, specialization, and availability Deadline management with automated reminders and notifications Multi-stage workflow: translation → editing → proofreading → client review T...
We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.
We have several Punjabi audios that need to translate into English with timecode when each speaker will change. Please bi d only native translator. No agencies or firm and not allow any google or Ai tools service. Budget: $20 aud/ each file Length: 65-75 minutes/ each audio Deadline: 24 hours/ each file
Hello, I am a dedicated translator who can provide high-quality Indonesian to English translations that are clear, natural, and accurate. I pay great attention to detail to ensure the meaning of the original text is perfectly delivered. I can handle various types of content such as articles, documents, and general texts. ✔ 100% manual translation (no Google Translate) ✔ Fast delivery & on-time completion ✔ Unlimited revisions until you are satisfied ✔ Friendly and responsive communication I am ready to start immediately and deliver the best results for you. Thank you for your time, and I hope we can work together soon. Budget Recommendation Start with: $5-$30 ⏱️ Delivery Time 1 day (for short text) 1–2 days (for longer text)
We have several Punjabi audios that need to translate into English with timecode when each speaker will change. Please bi d only native translator. No agencies or firm and not allow any google or Ai tools service. Budget: $15 aud/ each file Length: 65-75 minutes/ each audio Deadline: 24 hours/ each file
We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $12-$15 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.
I am an experienced translator offering efficient Italian translation services. With a successful track record on Freelancer.com, I am ready to bring my skills to your project, ensuring quick turnaround times and high-quality results. - **Skill Highlights** - Proficiency in Italian translation - Ability to copy text accurately - Adaptability to different content types - Timely delivery within set deadlines - Positive client feedback from previous projects - **Experience** - Recently completed Italian translation project on Freelancer.com - Familiarity with various formats and industries - **Offering** - Translation of written content from English to Italian and vice versa - Copying and formatting text as per client requirements - Consistent communication and u...
I need a skilled translator to turn a series of technical, medical-focused documents from Portuguese into clear, precise English. The text is dense with field-specific terminology—think clinical procedures, pharmacological notes, and patient data—so I’m counting on you to respect the original meaning while making the result read naturally to an English-speaking medical audience. Accuracy is paramount: every dosage, abbreviation, and reference must carry over flawlessly, and the finished files should keep the same tables, headings, and overall layout found in the originals. Please draw on any CAT tools or medical glossaries you normally use (SDL Trados, memoQ, Termbase, etc.) as long as the output remains consistent and verifiable. Deliverables: • Fully trans...
...coherent visual identity that feels unmistakably professional and medical while still inspiring activity. The clinic will focus on personal training sessions, group fitness classes, and broader health-and-wellness consultations for clients aged fifty and above, and the brand should reassure them that they are in expert hands. Here is what I’d like to receive: • A primary and secondary logo (Lithuanian name as the hero text; an optional English tagline is welcome if it strengthens the mark). • A compact icon or emblem that can stand alone on social media, apparel, or signage. • A concise style guide covering colour palette, typography, and basic usage rules so all future material—whether hospital partnership flyers or yoga class schedules—sta...
...for a large-scale, ongoing remote audio transcription project. If you are fluent in Lithuanian, we would like to hear from you. Native speakers are strongly preferred and may be prioritised during selection. All work is done remotely using an online platform. You can be located anywhere in the world. Flexible schedule — work at your own pace. WHAT YOU'LL DO - Listen to audio recordings in Lithuanian - Produce accurate written transcripts following provided guidelines - Review and self-correct your work before submission PAY RATE $215.04 USD per audio hour WHO WE'RE LOOKING FOR - Fluent in Lithuanian (native speaker strongly preferred) - Strong written accuracy and attention to detail in Lithuanian - Able to work independently ...
I have a set of personal contracts and agreements written in English that I need translated into Bahasa Indonesia for legal use. Accuracy is critical: the target text must read naturally to a native speaker while preserving every legal nuance of the source. Key points • Source material: several contracts/agreements. • Purpose: formal legal submission, so terminology must be precise and consistent. • No machine translation; I expect a fully human, contextual rendition. • Match the original layout, clause numbering, and section headings so the translated file aligns page-for-page. Deliverables 1. Indonesian version of each document in editable Word format. 2. Parallel PDF copy that mirrors the original formatting. 3. A brief glossary of any specialised...
I have a steady flow of drama series that need subtitles translated between English and Urdu. All files arrive in .srt or .vtt; I simply need them back in the same format with every timestamp and cue number left exactly as-is. Because the shows lean toward a casual, conversational tone, I’m looking for a translator who can render idioms, slang, and cultural references so they feel natural to a Pakistani audience rather than sticking to a stiff, word-for-word approach. Correct spelling, punctuation, and style consistency are non-negotiable. Before we dive in, I may send over a short sample file to confirm style alignment. When you reply, let me know: • How many hours you typically need to complete a 45-minute episode • Any past experience with subtitle tools...
I am in need of a Tamil to Kannada translator for an audio/video content translation project. - Scope: The task primarily involves translating 40-50 sec of audio/video content from Tamil to Kannada. - Additionaly Need for Voice over artist for that content Ideal candidates should possess: - Proficiency in both Tamil and Kannada - Experience in audio/video content translation - Attention to detail in capturing the nuances and context of the original content - Ability to meet deadlines and deliver high-quality translations. Your bid should reflect your experience in this domain and provide a timeline for the completion of the project. Thank you.
Need a native Urdu and Hindi translator for our long term project who can translate manually Urdu to Hindi. Please bid only native translator who can start now. Budget: $2/ per page Deadline: Asap
...Support Needed (Estonian, Lithuanian, Latvian) **Project Description:** I am looking for a reliable and detail-oriented freelancer who is highly skilled in **translation** and **Excel work**, specifically involving the **Estonian, Lithuanian, and Latvian languages**. I work on content-related projects, including **video transcriptions for YouTube and similar platforms**, and I need support with tasks such as: * Translating text and transcription content accurately * Reviewing and proofreading multilingual content * Organizing translated data in Excel spreadsheets * Formatting, cleaning, and managing transcription-related data * Ensuring consistency, accuracy, and clarity across all three languages **Requirements:** * Strong translation skills in **Estonian, Lithuan...
...to recommend realistic functionality (no need to code, the agency handles development) Be a true go-getter, someone who takes initiative, does the research, suggests improvements, and drives the project forward Communicate clearly and professionally (especially when presenting ideas) This is a collaborative support role. I’m looking for someone who can think like a business consultant + tech translator, not just a task-doer. Please apply with: Your experience in business processes + any WordPress functionality projects Examples or links to similar work (process maps, functional specs, etc.) Why you’re a strong fit (especially your proactive/go-getter approach) Your availability and rate (hourly preferred) Only serious applicants who can start quickly should apply. ...
My Elementor website is already built, but it needs a fast round of polish so it feels slick, professional, and lightning-quick to load. Here’s what I’d like you to tackle right away: • Add a clean, on-brand Testimonials section, then double-check that every existing contact form still submits correctly and that the site’s translator switcher is fully functional. • Tidy up the overall colour palette: the header and footer shades, all button and link colours, plus the general background need to align perfectly with my brand guidelines. • Refine typography across headings, body text, and buttons so the layout breathes better and the hierarchy is crystal clear. • Optimise images, minify assets where possible, and make any small layout or pad...
***Experienced Simultaneous interpreters only*** We are seeking a skilled Spanish simultaneous interpreter for an upcoming project. The ideal candidate will have extensive experience in providing remote real-time interpretation services, (VRI, OPI) ensuring accurate and fluent communication between speakers and listeners. Must be familiar with ***Zoom Translation features*** Candidates should be familiar with various topics and be able to adapt quickly to different subject matters. A strong command of both Spanish and English is essential. If you are a professional simultaneous interpreter with a passion for facilitating communication across languages, we would love to hear from you. Deliverables • Real-time interpretation for every spoken exchange during the proceeding. • ...
I need a precise, court-ready translation of several Portuguese bank statements and transaction receipts into English. The files will be submitted in a legal proceeding, so every line item, date, and reference number must be rendered exactly as it appears in the originals, with matching layout whenever possible. A certified translator must stamp and sign each finished document, adding the standard declaration of accuracy that courts require. Please use any professional CAT tools you prefer—Trados, memoQ, Wordfast, etc.—so terminology stays consistent across all pages. Deliverables: • English-language PDFs that mirror the source formatting • A separate certification letter (or embedded statement) on the translator’s letterhead • Optional edita...
I need certified translations of my Swedish payslips for Vetassess. The payslips are in PDF format. They are repetitive. Requirements: - Translate from Swedish to English - Provide sworn/certified translations for official use Ideal Skills and Experience: - Proficiency in Swedish and English - Experience with payslip translations - Certification as a sworn translator
We need a Spanish or Portuguese translator who can review and translate our application content. They will be translating to english and testing the application for content accuracy
I have English material that has already been translated into Lithuanian, but it still needs a meticulous proofread to ensure native-level flow, perfect grammar, and absolute fidelity to the original meaning. I’m looking for a linguist who can spot awkward phrasing, spelling slips, or subtle tone mismatches and then refine the text so it reads as if it were originally written in Lithuanian. The workload may vary from short blurbs to longer documents; in every case I’ll supply the English source alongside the Lithuanian draft. Your job is to: • review the Lithuanian text line by line against the source • correct grammar, punctuation, terminology, and stylistic issues • keep specialised terminology consistent where it appears &bu...