Why Your Business Needs a Content Marketing Strategy
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
English Translation is the process of transferring text or spoken word from one language to another. An English Translator, along with expert linguistic skills, can provide clarity to the language barrier and ensure that a message or document is faithfully and accurately translated into a desired language. An experienced translator will be able to use the correct colloquialisms and ensure translation is localized for different cultures; ensuring nothing gets ‘lost in translation’.
English Translation is applicable to many aspects of life, such as legal documents, product descriptions or multimedia and website content. For businesses or individuals, employing a translator within their organization can be significant savings compared to outsourcing translations.
Here’s some projects that our expert English Translators have made real: translating product specifications from English to Arabic (IT/Technical terminology), translating medical bills from German to English, gathering data from bilingual interviews, localizing website content for the target market, and assisting in video recordings with simultaneous translation.
At Freelancer.com, we understand that when clients need any aspect of translation work done – texts needs to be translated accurately and quickly for their businesses to succeed. We have qualified experts with years of experience in languages and cultures who provide professional translations services with attention paid to details regardless of language complexity.
If you need international market penetration or improved multilingual customer service in your business dealings, then look no further: Freelancer.com has the perfect English Translator suitable for your project needs! Post your project now and hire an English Translator today to turn your project into reality!
From 33,523 reviews, clients rate our English Translators 4.9 out of 5 stars.English Translation is the process of transferring text or spoken word from one language to another. An English Translator, along with expert linguistic skills, can provide clarity to the language barrier and ensure that a message or document is faithfully and accurately translated into a desired language. An experienced translator will be able to use the correct colloquialisms and ensure translation is localized for different cultures; ensuring nothing gets ‘lost in translation’.
English Translation is applicable to many aspects of life, such as legal documents, product descriptions or multimedia and website content. For businesses or individuals, employing a translator within their organization can be significant savings compared to outsourcing translations.
Here’s some projects that our expert English Translators have made real: translating product specifications from English to Arabic (IT/Technical terminology), translating medical bills from German to English, gathering data from bilingual interviews, localizing website content for the target market, and assisting in video recordings with simultaneous translation.
At Freelancer.com, we understand that when clients need any aspect of translation work done – texts needs to be translated accurately and quickly for their businesses to succeed. We have qualified experts with years of experience in languages and cultures who provide professional translations services with attention paid to details regardless of language complexity.
If you need international market penetration or improved multilingual customer service in your business dealings, then look no further: Freelancer.com has the perfect English Translator suitable for your project needs! Post your project now and hire an English Translator today to turn your project into reality!
From 33,523 reviews, clients rate our English Translators 4.9 out of 5 stars.I need several health-focused articles originally written in Indonesian rendered into fluent, natural-sounding English. Each text runs between 500 and 1,000 words and covers topics such as wellness tips, nutrition advice, and preventative care, so a good grasp of medical and lifestyle terminology is essential. Accuracy matters more than speed: every nuance, citation, heading, and list must carry over without distortion, while any culturally specific references should come with a brief clarifying note rather than being removed. Machine translation isn’t acceptable; I expect a human rewrite that reads as if it were drafted directly in English. Deliverables • One separate .docx or Google Doc per article, mirroring the original structure • A short glossary or comment wh...
I am looking for a reliable Virtual Assistant to help me monitor Spain visa appointment availability on the official BL Spain Chile website. Responsibilities: 1. Manually check the official booking page during Chile business hours 10:00 AM - 6:00 PM CLT 2. Refresh the appointment page every 2-3 minutes and send me an instant message on Telegram/WhatsApp if any new dates appear 3. Send me a daily report at 6:00 PM with any announcements posted by BLS 4. Help me organize all required documents and keep my booking information ready for quick manual booking Important Rules - Please Read Carefully: - NO automation, NO bots, NO scripts, NO scraping tools, NO API calls - Only manual checking using a normal web browser - Must follow all BLS Spain Terms of Service at all times - You will work us...
I have an English-language technical manual that covers engineering procedures and specifications, and I need it rendered into clear, idiomatic French so that francophone technicians can follow it step by step. Accuracy in terminology is critical—units, part names, safety notes, and procedural verbs must match standard engineering French and remain consistent throughout the document. The original file is supplied in an editable Word format with diagrams and numbered sections. Please keep the existing layout, figure captions, cross-references, and style hierarchy intact while translating the body text, tables, and callouts. Deliverables • Fully translated manual in the same Word template, ready for print or PDF export • A short terminology sheet for any specialised or ...
The position seeks a professional with advanced English skills to work on business-to-business (B2B) content, communication, and documentation, often related to software development or technical projects. Responsibilities include writing, editing, and reviewing technical documents, code comments, user guides, and client-facing content, ensuring clarity, correctness, and alignment with corporate or technical standards. The role may also involve collaborating with developers, QA, and product teams to translate complex coding or technical concepts into understandable English for clients or internal stakeholders. Key skills typically include: Strong English writing and editing ability Familiarity with technical or coding terminology (e.g., Python, JavaScript, APIs) Understanding of B2B commu...
I need a native Ukrainian speaker who can join my online meetings and instantly interpret between Ukrainian and English. You should feel comfortable switching languages on the fly, keeping every nuance intact, and ensuring both sides understand each other clearly. English fluency at C1 or better, sharp verbal skills, and a calm, professional manner are essential. Most sessions last 30–60 minutes, and I will notify you in advance whenever a meeting is coming up; flexibility to fit occasional short-notice calls is a bonus. You may work from anywhere as long as you have a stable internet connection, a quiet environment, and a good headset. Prior interpreting experience will help you jump in faster, though I’m happy to hear from motivated newcomers who can demonstrate strong lang...
The position seeks a professional with advanced English skills to work on business-to-business (B2B) content, communication, and documentation, often related to software development or technical projects. Responsibilities include writing, editing, and reviewing technical documents, code comments, user guides, and client-facing content, ensuring clarity, correctness, and alignment with corporate or technical standards. The role may also involve collaborating with developers, QA, and product teams to translate complex coding or technical concepts into understandable English for clients or internal stakeholders. Key skills typically include: Strong English writing and editing ability Familiarity with technical or coding terminology (e.g., Python, JavaScript, APIs) Understanding of B2B commu...
I need a reliable interpreter who can move effortlessly between English and Mandarin during live telephone calls. Most of the calls are medical consultations—think appointment scheduling, symptom discussions, and follow-up instructions—so familiarity with common clinical terminology and HIPAA-style confidentiality is essential. A smaller portion of the workload involves customer service conversations focused on general inquiries such as product information, order status, or simple account questions. You will be working remotely, connecting to each session through our cloud phone system. I expect professional working proficiency in both languages; you should be able to keep pace with normal speech, clarify cultural nuances when helpful, and maintain an even, reassuring tone for...
I need dependable, ongoing help a few hours each week with day-to-day admin. The core of the job is supporting my written English: polishing emails and short documents so they read naturally and professionally, suggesting clearer wording when needed, and occasionally drafting quick replies from bullet-point notes. Around that, you’ll also keep small data sets tidy in Google Sheets or Excel and run light web research when I need background facts or quick market comparisons. Everything stays inside the Freelancer platform—no requests for payment processing, crypto, or account access of any kind. What will make your proposal stand out is evidence of similar work. Point me to past projects or samples that show your skill at improving English text and handling simple admin wit...
I have a set of personal contracts drafted in Swahili that must be rendered into clear, idiomatic English, and a smaller batch that needs to move in the opposite direction. The originals average a few pages each and include names, dates, and clauses that have to stay perfectly aligned with the source language, so accuracy and strict attention to detail are non-negotiable. You will receive the files in Word format; simply maintain the existing layout so that I can slot the translations straight back into my records. Any culturally specific terms or legal phrases that do not map one-to-one should be footnoted with a brief explanation. A short turnaround is preferred, but not at the expense of precision. Deliverables • Final bilingual versions of every contract (Swahili ↔ En...
I will be in Wuxi for four consecutive days visiting several electric-scooter factories and need a dependable Chinese↔English interpreter by my side. Most of the work happens on the production floor and in meeting rooms, so fast, accurate consecutive translation is essential for smooth discussions with engineers and sales teams. Between visits, I’d also like you to render any brochures, spec sheets or other marketing collateral we collect into clear English so I can review them each evening. A working knowledge of basic EV-scooter terms—motors, batteries, controllers, specs—will help, but I am not expecting deep technical consultancy. Key points at a glance: • 4 full working days on site in Wuxi • Live interpretation during factory tours and meetings ...
I’m assembling a pool of native Turkish linguists for a long-term English→Turkish project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Turkish readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for multip...
I’m assembling a pool of native Swedish linguists for a long-term English→Swedish project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Swedish readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for multip...
I’m assembling a pool of native Spanish_MX linguists for a long-term English→Spanish_MX project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Spanish_MX readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting f...
I’m assembling a pool of 50 native German linguists for a long-term English→ German project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for German readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for mul...
I’m assembling a pool of native Portuguese-Brazil linguists for a long-term English→Portuguese-Brazil project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Portuguese-Brazil readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payo...
I’m assembling a pool of 50 native Estonian linguists for a long-term English→ Estonian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Estonian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting...
I’m assembling a pool of 50 native Dutch linguists for a long-term English→ Dutch project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Dutch readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for multip...
I’m assembling a pool of native Italian linguists for a long-term English→Italian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Italian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for multip...
I’m assembling a pool of 50 native Danish linguists for a long-term English→ Danish project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Danish readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for mult...
I’m assembling a pool of 50 native ----- linguists for a long-term English→ Croatian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Croatian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for...
I’m assembling a pool of native Icelandic linguists for a long-term English→Icelandic project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Icelandic readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for ...
I’m assembling a pool of native Hungarian linguists for a long-term English→Hungarian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Hungarian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for ...
I’m assembling a pool of 50 native Bulgarian linguists for a long-term English→ Bulgarian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Bulgarian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiti...
I need a personal letter that I wrote in Swahili rendered into clear, natural-sounding English. The text is informal but heartfelt, so tone preservation is important; any colloquial phrases should be carried across in a way that still feels personal to an English-speaking reader. Turnaround soon after award is ideal. A native-level command of English and solid grasp of Swahili idioms will help keep the translation fluid rather than word-for-word. In future I may also have work flowing the other way (English to Swahili) or even Swahili to French, so accuracy and responsiveness here could open the door to more collaboration. Deliverables • Final English translation in an editable document (Word or Google Doc). • Optional: side-by-side version showing original lines agains...
A formal complaint has already been filed and we are now moving into direct talks to reach an amicable settlement. I need someone who can seamlessly switch between Chinese, Urdu and English in real-time, translating spoken communication so that all parties understand one another perfectly. You will sit in on calls (Zoom / phone) or in person. letters and any supporting evidence we exchange. Accuracy is critical because every word may affect the tone of the negotiation and our final agreement. Ideal fit: you are confident handling sensitive, potentially tense conversations, understand basic legal and business terminology in all three languages, and can suggest culturally appropriate phrasing that keeps discussions constructive. Deliverables • Live interpretation during each ...
Need a t-shirt design with the following in Arabic and English الدين Ø§Ù„Ù†ØµÙŠØØ© The Deen is Loyalty
I need a sharp, well-structured analysis of an English-language literary work and a fluent Indonesian translation of the same text. The analysis should explore core themes, narrative techniques, tone, and any notable linguistic devices, all backed by textual evidence. Please deliver both components as soon as possible: • A 1–2-page critical commentary highlighting themes, style, and contextual significance • A complete, idiomatic Indonesian translation that preserves the author’s voice and nuance Accuracy, clarity, and speed are essential, so prior experience with literary criticism and English-to-Indonesian translation will make the difference.
I need an experienced interpreter who can provide live, two-way interpretation between English and Czech for a small business meeting in Olomouc. The session will involve 1–5 participants and will focus on technology-related topics, so familiarity with common tech terms and industry jargon is essential. Date and exact schedule will be confirmed with you in advance. I expect you to: • Interpret consecutively (and, when helpful, simultaneously) so the conversation flows naturally. • Keep technical terminology accurate and consistent. • Maintain strict confidentiality regarding everything discussed. Please let me know about your relevant experience with technology meetings, any certifications you hold, and your availability around the coming weeks.
Virtual Assistant based in Bulgaria Description: I’m relocating to Sofia and need a savvy local Virtual Assistant based anywhere in Bulgaria to help smooth my transition. Your main focus will be on providing advice and secretarial support: answering quick questions about neighborhoods, translating everyday Bulgarian documents, or conversations, and being a reliable person-on-the-ground. Specific Tasks: 1. Search for furnished rentals in Sofia using platforms (, , ) or Facebook groups. Owner-direct listings are preferred where there’s no agency fee. 2. Create a detailed shortlist of suitable apartments with key info such as: rent (+ utilities), size (m²), district, heating type, photos, and links. Flag standout options or suspicious ones. 3. Arrange apartment viewings on ...
I have a collection of texts in both Slovak and Hungarian that need to be rendered into clear, natural-sounding English. While the exact word count will be confirmed once a freelancer is on board, expect a mix of short paragraphs, letters, and a few longer passages. The work calls for: • A faithful, idiomatic English version of each source file • Original layout, headings, and any embedded tables preserved where present • A short translator’s note when a phrase carries cultural nuance that merits explanation Please indicate your standard rate per word or per page and your typical turnaround for similar projects. A brief sample of previous Slovak-to-English or Hungarian-to-English work will help me assess style and accuracy. I’ll supply the materials in editabl...
I have a collection of documents that I need re-typed accurately into an editable digital format. The content appears in both Hindi and English, so I’m looking for someone who is equally comfortable with both scripts and can maintain original spelling, punctuation, and line breaks. Scope of work • Receive my source files (they may be PDFs, images, or scanned pages). • Type the text exactly as shown into Microsoft Word or Google Docs—no OCR, purely manual typing. • Preserve basic formatting such as headings, bullet points, and paragraph spacing. • Deliver two clean, error-free files: one in the original bilingual layout and another in plain text, if practical. Quality expectations • Zero typographical errors—proofread before delivery. • Corr...
I’m putting together a short, two-hour Zoom session in both Swedish and English that will be used as educational content. You will read a casual script aloud with a partner we assign, while I handle all recording on my side. Counting a brief onboarding and wrap-up, expect the whole engagement to take about three to four hours. Here’s how it will run • I send you a 15-second excerpt first; you record it so I can confirm clarity and audio quality. • Once approved, we book the Zoom slot at a mutually convenient time—sooner is better. • During the live call you simply alternate lines with your partner, keeping the tone relaxed and natural. I pay USD 8 per hour for every hour you’re engaged, including the setup and closing minutes. Applicants nee...
Role Overview We are looking for pairs of fluent or native English speakers to participate in a remote conversational data collection project. Your goal is to have natural, unscripted video conversations that will help improve AI communication technology. Only UK, US, Australia, or Canada participants needed for the first phase. Who Can Apply 1. Direct Participants: You can apply as a pair. 2. Recruiters/Partners: If you have access to a pool of English speakers who are reliable and tech-savvy, you are welcome to apply to help us manage and source these pairs. Task Requirements 1. Nature of Work: Engage in a natural, unscripted English conversation via video call. 2. Duration: Two Session of 31 to 35 minutes 3. Technical Setup: * Must use a front-facing camera with at least 1080p reso...
I have a legal document written in Malayalam, roughly 6–20 pages long, that must be rendered into clear, precise English and accompanied by a formal certification of accuracy. I will provide the original file in PDF as soon as we start; you will return a neatly formatted Word version plus a signed translator’s certificate suitable for court or official filing. Accuracy is critical here: every clause, stamp, and section heading should match the source in meaning and structure while still reading naturally in English. Please keep any seals or marginal notes intact, either reproduced in-line or flagged for me in brackets. Confidentiality goes without saying, but I will ask you to confirm that you will not share the content with third parties. Deliverables • English tra...
Part - time translators required. Register here - Find the attached CV.
Hello I have a resume draft written in Arabic, I want it to be improved and written compatiable with ATS. also I want a linked in account with the same info in the resume.
I’ll be traveling to Vietnam very soon, and I’d like to meet a local Vietnamese woman who can accompany me while I explore the city, help me interact with local people, and enjoy the local culture and experiences together.
I have a body of general text that exceeds 5,000 words and needs to flow naturally in both Arabic and English. Beyond a straightforward translation, I want each version adapted to specific regional audiences, taking into account idiomatic usage, spelling variations, and any cultural references that might feel off-key in the wrong locale. The source files are ready in editable format, and I can supply them as Word documents or Google Docs—whichever you prefer. I will indicate the target regions (e.g., Gulf, Levant, Egypt) once we start so you can fine-tune vocabulary, register, and examples for each. Consistency in tone and messaging across languages is essential; it should read as if originally written for the audience, not as a literal back-and-forth translation. Please keep me up...
I have a set of legal documents that must be rendered from English into flawless, native-level Georgian. Accuracy is paramount: every clause, date, definition, and nuance has to match the source perfectly so the final text holds up to formal scrutiny. You will receive the originals in editable format. I expect the translated files returned in the same layout—ideally Word—so lawyers on my side can review them line by line. A solid background in Georgian legal terminology is essential; please highlight any ambiguous sections rather than guessing. Deliverables • Complete Georgian translation, mirroring the structure of the English original • One round of revisions after my legal team’s review If you are a native Georgian speaker with proven experience in l...
Kinyarwanda to english Translator Required for translation
I will be in Hong Kong in mid-June to secure ingredients for a pop-up food museum and I need someone at my side who speaks Cantonese and English with ease. Before I land, you will already have phoned and, where useful, visited suppliers so that when we hit the streets the search is focused rather than random. My priority is tracking down both local traditional foods and genuinely rare or otherwise hard-to-find ingredients; the more obscure, the better. Tai Po Hui Market is the natural starting point, yet I welcome your suggestions if another neighbourhood or wholesaler can deliver what we need faster or at a better price. During the on-site days you will navigate public transport, translate conversations, keep a running log of contacts and prices, and help carry or arrange delivery of pur...
Hi, Please find the details and requirements for our upcoming translation project below: Deliverables: Fully translated Amharic files. For Word documents, please return them in the same editable Word format. For PDF documents, please deliver the translation in an editable format (e.g., Word) while maintaining the original layout, unless agreed otherwise. A brief note for each file highlighting any ambiguities or cultural adjustments made during the translation process. Acceptance Criteria: All translations will be reviewed by a native Amharic language reviewer. Payment will be released once the meaning, tone, and layout perfectly align with the English originals. The text must be natural and free of any machine-translation artifacts or AI-generated errors. Please let me know if you have an...
I’m assembling a pool of native Lithuanian linguists for a long-term English→Lithuanian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Lithuanian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting f...
I’m assembling a pool of native Latvian linguists for a long-term English→Latvian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Latvian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for multip...
I need a reliable interpreter who can move effortlessly between English and Spanish during live telephone calls. Most of the calls are medical consultations—think appointment scheduling, symptom discussions, and follow-up instructions—so familiarity with common clinical terminology and HIPAA-style confidentiality is essential. A smaller portion of the workload involves customer service conversations focused on general inquiries such as product information, order status, or simple account questions. You will be working remotely, connecting to each session through our cloud phone system. I expect professional working proficiency in both languages; you should be able to keep pace with normal speech, clarify cultural nuances when helpful, and maintain an even, reassuring tone for ...
I have a collection of software-focused technical manuals in Kriolu that must be translated accurately into both Portuguese and English. Additionally, I require someone to translate from English to Kriolu and then create a voiceover of the translated text using text-to-speech in Kriolu. Consistency of terminology, preservation of code snippets, command-line examples, and any embedded UI strings is critical. This project requires a hybrid approach. The person should be available to meet physically at the headquarters in Cotonou (with remote work as well). You’ll be working directly from the original Kriolu source files (mostly Word and PDF). Reference glossaries and, where available, screenshots of the software interface will be provided to keep wording aligned with what users see on...
I have a set of Arabic contracts and agreements that must be rendered into clear, accurate English while preserving every clause, definition, and formatting element. The language is limited to general legal terms—there is no specialised financial or medical jargon—yet absolute precision is still critical so the final English version can be relied on in a legal context. You will receive each contract as a Word file and I expect the translated version returned in the same layout, with article numbers, indentation, and headings mirrored exactly. Any ambiguous phrasing should be flagged with a brief translator’s note so nothing is lost in interpretation. Deliverables • Fully translated English documents in editable Word format • Side-by-side change-tracking ...
Jean to start free interpraring
I have a collection of English documents that must be rendered accurately and naturally into Amharic. The source text ranges from general correspondence to short informational briefs, so tone consistency and precise meaning matter more than literal word-for-word conversion. Please keep original formatting, headings, and any embedded tables intact while ensuring the Amharic reads smoothly for native speakers. Deliverables • Fully translated Amharic files in the same editable format supplied (primarily Word and occasional PDF) • A brief note for each file highlighting any ambiguities or cultural adjustments made Acceptance criteria Translation will be reviewed by an Amharic language reviewer; payment is released once meaning, tone, and layout all align with the English orig...
I have several English articles and blog posts that need to be rendered into clear, natural-sounding Indonesian without losing the original tone or intent. Scope • Source: English articles/blog entries (varied topics, non-technical). • Target: Bahasa Indonesia, accurate and idiomatic. • Format: Return in editable DOCX or Google Docs, mirroring basic headings and links. What I’m looking for • Native-level Indonesian with solid grasp of English nuance. • Consistent style, correct punctuation, no machine-translation feel. • Ability to keep SEO keywords intact when they appear. Please let me know your turnaround time for roughly 1,000 words and share a brief sample of similar work if available. I will send the first article once we agree...
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
Learn how to find and work with the perfect freelance Article Rewriter for your content needs.
A comprehensive guide on finding, hiring and working with freelance Article Writers for your content needs.