If you are looking for a reliable translator with many years of experience in this field, please do not hesitate to contact me at any time, you will not be disappointed! If you have a project that needs to be translated from English to Other Language and vice versa, I'll be happy to help.
I have more than 5 years of experience in the field of translation in which I have mastered the profession. Translation assignments are not about word-for-word translation (also called literal translation), but creative writing, while the audience will love to read/hear translated content. Literal translation always confuses the audience and makes it boring, plus a lot is going on lost material importance.
That's why I don't just translate your content, I convert and correct it so that it is pleasant, not boring, but appealing.
Furthermore, the most important part of translation is proofreading, which involves checking the translated content for grammatical and/or spelling errors. Therefore, the end product is a professional, creative, attractive and assessment-free product that you can proudly present to your target group.
With the cultural diversity in today's world, localization has become an integral part of the translation and what I add to my translations I localize the content so that it is appropriate and appropriate to the target culture. This comes from my experience in different countries in the Middle East.
I work until the client reach his desire.