IDENTIFICATION:
NAME: Jaime Silvano Mas.
ADRESS: San Francisco 1024, Lawton, Havana, Cuba.
SPECIALTIES: Writting and Translations.
NATIVE LANGUAGE: Spanish.
MAIN LANGUAGE PAIR: English-Spanish.
OTHER LANGUAGE PAIR: Spanish-English.
MAIN FIELDS: Science, Patents, Humanities and Literature.
DIPLOMAS: English Language, Idioms School Abraham Lincoln, La Habana, Cuba.
Physical Geography, University of La Habana, La Habana, Cuba.
Rural Enviromental Planing, University of Alicante, Spain.
ISO 9001:2000, LLOYD’S, La Habana, Cuba.
PRESENTATION:
Though I´ve been formally working as a Specialist on Design and Projects, my mastery on English had turned me into a permanent translator since my student years, so I have translated millions of words from themes like arts –e.g. catalogues from picture collection A Cuban offers himself, by curators from the Cuban National Museum of Art, to international patent related to Iron Powder, by Bo Hu, between many others assignments. Furthermore as an amateur writer I have translated some literary works; one of my Spanish poems translated to English as Fragile Pleasure, had won his insertion into the anthology book Daybreak of the Land and declamatory series The Sound of Poetry, by the US National Library of Poetry
PROFESIONAL EXPERIENCE: 25 years.
BASIC WORKING TOOLS: CAT tools (PROMT), Microsoft Office, Adobe
LATEST JOBS DONE ON MAIN LANGUAGE PAIR:
Maarten Nieboer et. al.; Improved in vivo production of cephalosporins
Matthieu Giraud et. al.; Method of peptide synthesis
Bo Hu; Iron powder, use additive for foods...
Shigeru Nakamori et. al.; Levodione reductase
Martinus Jacobs et. al.; Process for the manufacture of ballistic resistant moulded article
Murray Weinger et. al.; Fastener driving tool for trim applications
Thomas Haas et. al.; Process for the epoxidation of olefins
Gary Steingraber et. al.; Milking claw
Michael Mohr et. al.; Desinfectant having improve activity against mycobacteria
Maja Schmitt ; Aqueous vinil coating compositions.
CV LATEST UPDATE : december 2009